giovedì 31 luglio 2014

This week in my kitchen - 10

Buongiorno! Torniamo alle vecchie abitudini, benvenute all'appuntamento settimanale con la  mia cucina, condita anche da un po' di craft, questa volta. Come sempre, partecipo al blog hop di Heather

Good afternoon! Let's come back to old habits, welcome to our weekly date with my kitchen, with a little bit of craft. How the same, I'm joining Heather's blog hop.

Grazie a Lella, ho preparato questi deliziosi zucchini per l'inverno, mio marito li ha trovati ottimi e sono un'ottimo modo per smaltire le ingenti scorte che l'estate porta di questa verdura un po' monotona. Trovate la ricetta qui.



Thanks to Lella, I made these delicious courgettes for winter, my husband loved them and they are perfect to get over with the large amount of this vegetable that summer brings. 
For my english speaking friends, here the recipe:
1 kg courgettes, cubed
2 cups olive oil
1 cup white wine
2 cups wine white vinegar
2 onionion, thiny sliced
12 sage leaves
1 rosemary spring
2 whole garlic cloves
2 tablespoon sugar
salt to taste
Oregano if you like it

Bring to boil oil, vinegar, wine, salt, sugar and herbs. When boiling, add onions and courgettes and let them cook for 5 minutes. Turn off the fire and let them cool in the pan, covered.
Put in clean jars to store for winter or in a box in the fridge to eat quickly ^_^. Enjoy it!!



Serata Tex Mex: fajtas di pollo, senza peperoni, perché Marco li odia - Tex Mex dinner: chicken fajtas, without peppers because Marco hates them

Serata greca: handmade gyros con handmade tzatziki - Greek dinner: handmade gyros  with handmade tzatziki sauce

"To die for" blueberries muffin, ricetta / recipe qui


Funghi porcini!!! Non trovati nel bosco, ma comprati al supermercato ;-) - Porcino mushrooms, not found in wood, but buyed at the supermarket ;-)


E parlando di craft... And talking about craft...

Cuscini, stoffa comprata a Pozza di Fassa - cushions, fabric buyed at Pozza di Fassa

e un portasacchetti - and a bag-holder

Siamo tornati alla normalità dopo le vacanze, con questa estate ballerina parca di soddisfazioni dal punto di vista meteorologico. Il babbo è tornato in redazione e io e Tommaso siamo a casa con cani, gatti e piantine varie da curare, passando il tempo in molti modi interessanti.
Purtroppo, abbiamo anche il fondato sospetto che l'artigiano a cui abbiamo commissionato le persiane, mesi e mesi fa, ci stia fregando, perché ha intascato un sostanzioso acconto ed è sparito. La cosa ci amareggia molto, sia dal punto di vista morale che da quello vilmente economico. Speriamo di avere la nostra merce o riavere i soldi... purtroppo c'è moltissima disonestà a questo mondo!!!

We are back to our usual life after holidays, with this strange summer and its weather so moody. Daddy is back to the journal and Tommaso and me are at home with our dogs, cats and plants, spending our time in a lot of nice ways. 
Unfortunately, we also have the grounded suspicion that the artisan to whom we ordered our shutters is cheating us, because he pocketed a large advance and the he desappeared. We hope to have our shutters or our money, but this is so depressing, both ethically and economically... there is so much deceitfulness in this world!

Incrociate le dita per noi... un abbraccio!
Finger crossed for us... a big hug!

Valeria

sabato 26 luglio 2014

We are back... sob sob sob!!!!

Buonasera! Siamo tornati dalla nostra strepitosa vacanza dolomitica, dispiaciutissimi perché il tempo che passiamo lassù non è mai abbastanza. Il meteo non è stato generosissimo con noi, ma non lamentiamoci troppo. Abbiamo fatto ben tre gite in quota e nei giorni di maltempo abbiamo visitato Bolzano (e salutato lungamente Otzi, l'uomo del Similaun, nuovo eroe di Tommaso) e fatto shopping fra Moena e Canazei. A ripensarci mi rimetto a piagnucolare...
Good evening! We are back from our amazing holyday on the Dolomites mountains, we are so sad because the time we spend there is not enough every year. The wheather wasn't too kind with us, but we can't complain too much, because we were able to have three trips on the mountains and in rainy days we went to visit Bolzano (and we had a nice meeting with Otzi, the Similaun man, Tommaso's new hero) and to have shopping in Moena and Canazei. Thinking about it, I start whinging again...

Come promesso, vi lascio con un po' di foto, che parlano da sole.
How I promised, I leave you with some photos, enjoy!


















What a wonderful time we had!!
Hugs, Valeria & family


giovedì 17 luglio 2014

This week in my kitchen - 9



Buongiorno! Benvenuti all'appuntamento del giovedì nella mia cucina, grazie al blog hop di Heather. Questa settimana sarà una visitina veloce, non ho cucinato moltissimo e inoltre ho anche spesso dimenticato di fotografare il frutto delle mie fatiche in cucina, quindi sarà un giretto molto breve ma spero interessante. Anche sull'handmade ho latitato, ma a mia discolpa devo dire che ho scarrozzato Tommaso da vari amichetti e altri sono venuti qui a giocare, quindi tutta questa attività modello kinderheim ha decisamente frenato le possibilità di dedicarmi ai miei hobbies!
Spero che vi piaccia anche il nuovo look del blog, è stato così negletto nel recente passato che non mi ero accorta dei cambiamenti di Blogger, ho così fatto il passaggio ai nuovi modelli ma non ero più capace di mettere gli sfondi, insomma, un'impedita totale. L'altro giorno invece ho smanettato un po' e finalmente sono riuscita a personalizzarlo in modo carino, o almeno spero.
Bando alle ciance ora, e accomodatevi in cucina!

Good afternoon! Welcome to our thurday's date in my kitchen, thanks to Heather's blog hop. This week it will be a quick visit, because I didn't cook so much and also I often forgot to take picture of the outcome of my cooking, so it will be a short stroll but I hope it will be interesting all the same. Also with crafting I was a shirker, but in my defence I need to say that I spent lots of time driving around Tommaso to meet friends and lots of his friends came here,  this restrained a lot my time devoted to my hobbies! 
I hope you like my blog's new look, it was so neglected in the nearly past that I didn't realize that Blogger changed a lot, so I moved to the new model but I wasn't able to change backgrounds and to customise it, in other words I was a real incapable! The other day I tryed a lot and finally I suceeded to customise it in a nice way, or almost I hope so.
No more chatting now, let's go in my kitchen!



Tesori dall'orto di mio zio - Treasures from
 my uncle's vegetable garden

Le prime more! - Our first blackberries
Grazie a Maria , ho avuto la ricetta di questa cheesecake coi mirtilli, davvero squisita! - Thanks to Maria, I had the blueberries cheesecake bars recipe, so good!!!
La fetta, con prugne dell'orto sullo sfondo ^_^ - The bar, with plums of the vegetable garden in background ^_^
Potete trovare la ricetta e altre dolcezze made in USA qui .
You can find this recipe and others yummy thing from USA here.


Non so se la settimana prossima riuscirò a partecipare al blog hop perché saremo qui:
I don't know if next week I will able to take part to the blog hop, because we are going to be here:

E quindi potrei scrivere uno speciale "la cucina nelle Dolomiti" ^_^ O vi mostrerò tutto al nostro ritorno. Chissà!
And so I could write a special "This week in Dolomites kitchen" or show everything when we will come back. You never know!

Un abbraccio a tutti voi, sempre più numerosi! Grazie e buone vacanze!
A big hug for everyone, every time you are more and more. Thanks and happy summer!

Valeria


giovedì 10 luglio 2014

This week in my kitchen -8... and a little bit of craft!

Buongiorno! Eccoci finalmente al nostro appuntamento settimanale con la mia cucina e con il blog hop di Heather, ma non solo. In effetti, i tempi in cui ero un "little crafty bird" sono un po' passati, ma d'estate rispolvero le mie antiche passioni e qualcosa in più produco, un po' come nel periodo natalizio. Perciò oggi avrete un bel po' di cosette da vedere, spero vi divertirete!!
Good morning! Here we are at our lovely weekly date with my kitchen and with Heather's bloghop, but not only this. As a matter of fact, in the past I was a real  "little crafty bird" but now I can't. But during summer I bring up again my passions and I'm able to produce something more, like during Christmas time. So, today you have to look at lots of things, I hope you will enjoy!


Frullato mattutino con banana, mirtilli e melone - Morning Milkshake with banana, blueberries and melon
Spumone al caffè fatto col mio amato Bimby - coffee iced mousse made with my beloved Thermomix
Gelato alle pesche, sempre fatto col Bimby - Peaches ice-cream, again made with Thermomix
Lo so, lo so, un'italiana che fa i Mac&Cheese... non arrabbiatevi, ma sono troppo buoni!! Una pasta all'americana ogni tanto concedetemela!! - Even in Italy we have Mac&Cheese! So far from our kind of pasta dishes, but so good!!
Salmone grigliato con salsa allo yogurt ed erba cipollina, con contorno di zucchine e melanzane dell'orto- Grilled salmon with yoghurt and chives dressing, with courgettes and aubergines from our kitchen garden
Ecco le verdure che cuociono! - Vegetables cooking
Cupcakes!! Quanto mi piacciono - Cupcakes! How much I love them
Queste le ho fatte su commissione per un battesimo - these are made on commission for a Christnening
Biscotti ai mirtilli, ricetta qui - Blueberries cookies, recipe here


E dopo aver sbirciato in cucina... sbirciamo nella Craft Room! And now, after peeking in my kitchen, have a look in the craft room!
Per un'amichetta di Tommaso, appasionata di Frozen e delle principesse Disney, schema free della cara Silvia - For a sweet friend of Tommaso, a girl that loves Frozen and Disney Princesses, free chart from dear Silvia
Nuovi cuscini per il divano, così ha una veste più fresca - New cushions for our couch, now it has a fresher look
Un portachiavi per un'amica, profumato alla lavanda, schema tratto da un vecchio numero di Cross Stitch Crazy - A key ring for a friend, scented with lavender. Chart from an old issue of Cross Stitch Crazy


Un caro saluto e un abbraccio da quello che io chiamo il Gazzoshire, ovvero la zona del paese dove abitiamo  (il cosiddetto Gazzo)^_^
Good bye and a big hug from Gazzoshire, the name I use for the area of our village where we live in (The so-called Gazzo) ^_^











giovedì 3 luglio 2014

This week in my kitchen - 7

Eccoci al nostro appuntamento settimanale con il blog - hop di Heather, che seguo con piacere e mi dà lo slancio per postare regolarmente sul blog, insieme all'iniziativa di MyLucky dedicata ai blog italiani troppo trascurati. Vorrei ringraziare tutte le persone che stanno passando a trovarmi e a lasciare un commento. Grazie! I commenti sono la linfa vitale del blog e grazie a voi ho davvero molta voglia di continuare a scrivere a lungo!
Here you are at our weekly date with Heather's Blog Hop that I gladly follow and it gives me the spur to write regularly on my blog, toghether with MyLucky's initiative,  devoted to italians blogs, too neglected. I want to thank all the people that are coming to visit my blog and leave a comment. Thanks!! Comments are the blog's nourishment and thanks to you I have a big will to carry on  blogging and writing.

Vi presento il mio aiuto cuoco, Tommaso, impegnato a mangiarsi una fetta di pane con la Nutella, mentre mi aiuta a preparare i totani ripieni. Alla domanda "Ma poi li mangi??", risposta "ma no, bleah!! Li voglio solo preparare con te!"
I introduce my help - chef, Tommaso, here busy with a slice of bread and Nutella, while he is helping me cooking sfuffed squids. I asked him "Do you eat them at lunch?". He answered: "No!! Bleah!! I only want to cook them with you!"

Cetrioli!!! - Cucumbers!!
I nostri primi mirtilli, buonissimi! . Our first blueberries, so good!!
E il nostro primo pomodorino - Our first cherry tomato
Cosa farò con tutti questi vasetti? - What will I do with all these jars??
E con tutte queste prugne, regalo della nostra vicina? - And with all these plums, gift from our neighbour?
Marmellata!!! - Jam!!!


E dopo la marmellata, biscottini - and after jam, biscuits


E ovviamente, una crostata - And obviously, a jam tart

E per finire... vi ricordate il vecchio mestolo della bisnonna? Ora è così, ma sto pensando di attaccarlo ad una tavoletta, o dipinta in stile shabby o anticata. Devo decidere! - And finally, do you remember my great - granny's old ladle? Now it's a candle holder, but I'm thinkink about hunging it on a wood board, painted in shappy style or old looking dark wood. I have to decide!


Grazie  della visita, dal cuore della nostra casa, un abbraccio a tutte voi!
Thanks for visiting, from the heart of our home, a hug for all of you!


Valeria